The Good Night

As Children bid the Guest "Good Night"
And then reluctant turn -
My flowers raise their pretty lips -
Then put their nightgowns on.
As children caper when they wake -
Merry that it is Morn -
My flowers from a hundred cribs
Will peep, and prance again.
---
Come i Bambini danno all'Ospite la "Buona Notte"
E poi riluttanti si girano -
I miei fiori sollevano i bordi graziosi -
Poi indossano la camicia da notte.
Come i bambini fanno capriole al risveglio -
Contenti che sia Giorno -
I miei fiori da cento culle 
Sbirceranno, e si ergeranno di nuovo.
(Emily Dickinson, "The Complete Poems", F127/J133)

Comments

Popular Posts